naji el-hazib

ناجي الحازب آل فتله

hhhhhh

 

أعمال تشكيلية

مقالات

انطباعات صحفية

معارض شخصية

المستهل

 

 

للتواصل

 

 

 

ausstellungen

eindrücke

werke

 

startseite

 



قصائد لايُحمد عقباها أو متراميَّ الأطراف بين هايدرون وهايدرون
MSC_3627-scaled2

 

ان الجرائم التي يرتكبها "الأسلاميون" لاتمت إلى الأسلام بصلةٍ ولكن ضيق أفقنا يرتبط بنا نحن أنفسنا
الكاتب الألماني يعقوب أوغستيان

 

وبعضها بالنسبة لنا تقوم على تعرضهم لللامحاربين وذلك ما تفعله جيوش الفاشيات الصهيوصليبيات كلها بنا نحن المسلمين على مدى قرون طويلات وبهذه الكيفية لاتدخل مجاهدتهم الأحتلالات الصهيوصليبيات في مضمارها وسنعرض إلى ذلك "بالفحم الأسود" بالتفصيل في مستهل مقالنا "بمناسبة الحروب الصهيوصليبيات التي لم تضع أوزارها يوماً" الذي سنرسله إلى حضراتكم مرةً أخرى بعد تصحيح بضعة أخطاء مطبعية وقعت في تضاعيفه وكانت سبباً في تطويره ليستقطب في مجراه موقفنا مما حدث في الأحتفال بنهاية السنة الميلادية المنصرمة في "ساحة الدوم" وأمام المحطة الرئيسية في مدينة كولونيا الألمانية ومحيطهما بالفعل خلافاً للحملة الواسعة النطاق التي افتعلتها وسائط الدعاية الألمانية المناهضة "للعرب مسلمين وللمسلمين عرباً" على مدى أشهر طويلات حيث سنحاول جاهدين وضع الحقائق المتعلقة بهذه "اللاواقعة" في نصابها "من كريستال ناخت إلى سيلفستر ناخت " وسيكون مصابها إذا عرفنا بحسب "وسائط الأعلام الألمانية" أن:(المدعي العام لمدينة كولونيا أحصى بعد نصف عام على الأعتداءات عدد البلاغات لدى الشرطة فيما يتعلق بها التي وصلت حتى الآن إلى 1190 ـ* ـ بلاغاً ـ2ـ 500 منها تتعلق بتجاوزات جنسية ومن بين الـ 204 المشتبه بهم يشكل 116 جزائرياً ومغربياً المجموعة الكبيرة من بينهم وثمة تحريات جارية ضد 55 فتىً أو ناشئين وقد حكم على أوائل الفاعلين وجمعيهم بالتحديد لأسباب لاتتعلق طبعاً بممارسات جنسية ) وهم لايتعدون الـ2 أو الـ 3 على أكثر تقدير ولم يعرف منهم سوى واحد لنشله تلفون موبيل واعترف بذلك بعظمة لسانه في مساهمة تلفزية أنتجتها مجلة سبيغل وتم بثها في الـ "أر.تي.أل":ـ

أُفتتح في الرابع من أيلول 2016 في احدى المدن الألمانية المعرض الـ 34 لذي الجنون ناجي الحازب آل فتله الذي هو أنا نفسي المفعم بها " قصائد لايُحمد عقباها " أو " متراميَّ الأطراف بين هايدرون وهايدرون" في مرسمه "بغداد من قريب" وتضمن 40 عملاً من قطوعات مختلفة أنجزها خلال عامي 2015 و2016 وتخللتها أعمال أخرى تعود لسنوات سابقة ولم يعرضها من قبل كـ " منفاي يامنفاي" 1988، 101سم×117سم وبهذه الكيفية مزقت دباباتهم بجنازيرها هواء بلاد الرافدين:احتلال مقاومة ،2003، 111سم ×126سم وهكذا بدأت الحرب:احتلال ومقاومة2003 ، 67سم×102سم وحدثان الدهر مصيبات بغداد:احتلال ومقاومة 2006 وبغ ـ داد:احتلال ومقاومة 2007 ، 112سم× 142سم مشكلين أصلها باللغة الآرامية "جنينة الحبيب" ذاتها المعروفة بـ "بجدادا" منذ زمن حمورابي وبالتحديد منذ القرن الـ 18 قبل الميلاد والتي حملها النص الوارد في "لوح سيار" المكتشف في تل أبي حية الواقع شمال غرب بابل وفي لوحٍ آخر يعود تأريخه إلى 1341ـ1316 قبل الميلاد "بغدادي" وفي لوح أقدم يعود الى القرن الـ12 قبل الميلاد "يجدادو" الذي كان أقرب إلى اسمها المكتوب في وثيقة ثبت أصلها في عام 728 قبل الميلاد "بغدادو" ويحدونها ذلك على الظن بأمكانية انشاؤها من قبل الملك الآشوري تجلات فلا سر الثالث 745ـ727 قبل الميلاد وعدم ذلك إذا كان يستدعي من الآثاريين استدامة التنقيب عن منتهاها وهي تضرب " هكذا جموحة :لوحة" في تضاعيف التأريخ فأنه يسرع قبل غيره للقيام بذلك ولم يجد في منفاه مايشفي غليله غير "قماشةٍ ضاربةٍ في القدم:لوحة" تكونها هي بهذه القيافة وقد اجتبلها الزمن نفسه بنفسه حتى بدت وكأنها من شموسه طيناً اكتساه الغبار ولم يغبر هو هذا الساطع كالهباء المتواتر "في سياقي :لوحة" وستبقى بأسمها الآخر "مجنحة كشيدو لاموسو" الثور المجنح الذي ارتكبت الفاشية المسماة بـ "الدولة الأسلامية" جريمة تخريبه في متحفها "والموصل معقد أحزاننا:لوحة" كـ "بغداد وبغداد زريابها:لوحة" ومعقد آمالنا "هاأنتِ تعودين بغداد:لوحة" و"عدتِ:لوحة" و"سوف تعودينَ:لوحة" بغدادات متراكبات أجملهنَّ هنَّ جميعاً كهذي الدائرة في فلكهنّ والدائرات هي فيها مستقاه منها الجنينة تلك ومنها مصائبها المستديمات هذي وأعداؤها هؤلاء المغول مغولاً والمغول حشوداً كهذي وهذي وهذي المدججة ـ1ـ والمدججةُ ـ2ـ في الطريق إلى حتف فيها أو إليهِ تخلفتِ عنها كثيراً ألا أنتِ "أوزلها ـ3ـ" أنتِ لو كان جيشكِ جيشاً لما استغرقته الهزائم جيلاً فجيلاً ولو كنتِ في الأصلِ شيئاً أصيلاً لما تصفحكِ الأنتحال ـ3ـ وهاأنتِ ....أنتِ ببغدادَ ـ 4 ـ؟ لا أبداً حيث أنتِ ستلقين وعراً وتلقينهُ في القصيدة دحرا وبغدادُ هذي جنينتنه العراقُ الحبيبُ الذي نحن نهوى ونهوى ونهوى "عراق ـ شفق أسود:لوحة" وسنعمل قريباً على معالجتها بالتفصيل
 

اشارات
ـ1ـ أخذها بالمدجج وهو القنفذ
ـ2ـ وزيرة الدفاع الألمانية أورسلا فون دير لاين
ـ3ـ التي أعلنت متباهية تدريب جيش الأحتلال الألماني 10 آلاف ميليشيوي تابعين للبؤرة الأسرائلية البرزانية المحتلة شمال وطننا العراق وتسليحها بقيمة 90 مليون يورو لتمكينها بمعية الميليشيات الشيعية الفاشية من احتلال "الموصل الحدباء"
ـ4ـ انتحلت هي نفسها أكثر من 20 صفحة من رسالتها لنيل الدكتوره وتمت معالجة أمرها بطريقة ملتوية من قبل لجنة من كلية الطب في هانوفر التي رأت في رسالتها : (أخطاء تحاكي الأنتحال وبالتحديد وقبل كل شئ في مقدمتها ولم يكُ قصدها النصب والأحتيال) لتقبلها على هذه العلة تجنباً لفضيحة أخرى غير تلك التي ارتكبها وزير الدفاع الألماني السابق " كارل جوتنبرغ" الذي انتحل هو الآخر اجزاء كبيرة من رسالته لنيل الدكتوراه وماحمله إلى الأستقالة والهجرة إلى أمريكا منكوداً
ـ5ـ التساؤل والجواب يشترطهما استقبالها من قبل رعاع الميليشيات الفاشية الشيعية في المنظقة الخضراء وتحت حماية استثنائية
ـ 23 ذو الحجة 1437هـ ـ 26 أيلول 2016م
 


Heitere Farbigkeit
Naji el–Hazib vereint Abstraktes und Ornamentales
 

Meist bekommt man nur vollendete Werke zu sehen. Dabei ist auch das Werden von Kunst interessant. Daher fragen wir Künstler, woran sie gerade arbeiten.
Zuletzt hat Naji el-Hazib einige Bilder fertig gestellt, die starke Gegensätze aufweisen. Einige vereinen verschiedene Strukturen, Pinselrichtungen und kontrastierende Farben. Andere setzen sich voneinander ab, wenn man sie nebeneinander betrachtet. „Dahinter steht aber kein festes Konzept“, sagt el-Hazib. Es sei aber schon so, dass sich die Bilder innerhalb von Arbeitsphasen gegenseitig beeinflussen und entwickeln.
Das einordnende Nachdenken setze erst bei der anschließenden Betrachtung ein:“Bald wird etwas geschehen“, spürt el- Hazib, als er ein Bild zeigt, das in Rot und Schwarz eine ungeheure Spannung vermittelt. Den Künstler interessiert es besonders, auf die Struktur der Leinwand selbst einzugehen. „ Ich liebe es,wenn es mir gelingt, das Plastische durch  die Farbgebung selbst zu erzielen. Manchmal bearbeite ich auch die  Leinwand oder gestalte das Skulpturale durch reliefartiges Auftragen der Acryl-Farbe.Unbewusst, so überlegt el-Hazib, verarbeitet er so auch immer das kulturelle Erbe seiner alten Heimat, etwa sumerische Skulpturen aus dem alten Babylon. Auffallend an seinem jüngsten Werk ist die oft fast heitere Farbigkeit, die bei aller Abstraktheit immer auch etwas Üppiges und Ornamentales ausstrahlt.“Vielleicht ist das manchmal eine Flucht oder ein Wunsch nach Welt-Einheit“, so el-Hazib, dessen Werke sich oft eingehend mit Krieg und Terror beschäftigen. Die expandierenden Punkte bringen die ganze Leinwand in Bewegung und scheinen kein Zentrum zu haben. In ihrer Dynamik weisen sie über die Grenzen der Leinwand hinaus. Die „Tupfigkeit“ der Farben bringt eine Poesie ins Spiel, die ein Markenzeichen Naji el-Hazibs geworden ist.
Christine Badke-Kölner Stadt-Anzeiger
 

 

 


         Poetische Titel für abstrakte und gegenständliche Mal-Experimente
Kontinuität des Neuen
 

El-Hazibs „Handschrift“ ist auch bei seiner aktuellen Werkschau unverkennbar. Erneut sind ihm Farb-Entdeckungen gelungen, deren Wirkung man sich kaum entziehen kann. Die große Bandbreite ist beeindruckend. Sie erstreckt sich von geheimnisvoll schattierten Blautönen wie dem seiner Frau Heidrun gewidmetem Himmel / Meer-Bild über eine Steigerung der bei El-Hazib immer schon explosiven Rot-Kompositionen hin zu spannungsgeladenen, fast schwarzen Flächen, deren Facettenreichtum durch Überlagerungen mit anderen Farben sowie reliefartige Oberflächenstrukturen zustande kommen.Innerhalb der Kontinuität in El-Hazibs Werk sticht dennoch seine Fähigkeit ins Auge, gleichzeitig völlig Neues zu schaffen. „Kleine oder ungewöhnliche Formate sind meist mein Experimentierfeld“, verrät der Maler: „Oft weiß ich zu Beginn nicht genau, was ich da ausprobiere. Und plötzlich gelingt mir das Neue, das ich erahnt, aber noch nicht klar vor Augen hatte.“Was bei den neuen Arbeiten besonders auffällt, ist ein Wandel in der Bewegungsrichtung innerhalb der Bilder. Einige ältere Bilder ließen eine eindimensional gehaltene Dynamik vom Bildmittelpunkt zu den äußeren Rändern imaginieren. Jetzt lenkt El-Hazibs Pinselstrich den Blick des Betrachters oft von einer Ebene, die hinter dem Bild zu sein scheint, nach außen in den Raum.Das gelingt dem Künstler teils durch starke Farbkontraste, teils durch „materielle“ Techniken wie pastös aufgetragene Farbschichten, die manchen Bildern die Räumlichkeit eines Reliefs verleihen. „Diese Änderung der Dimensionen ist mir selbst erst spät aufgefallen“, sagt der Künstler, der es liebt, auf diese Weise bei sich selbst auf Entdeckungsreise gehen zu können. El Hazib: „Auch andere entdecken jetzt geradezu gegenständliche Aspekte in meinen Bildern.“ Dazu verführen beispielsweise Linienführungen, die Bildaufteilungen bei Landschaftsmalereien ähneln, ohne jedoch konkrete Silhouetten darzustellen.Die Deutungsmöglichkeiten seiner und der Kunst überhaupt interessieren und begeistern El-Hazib merklich. Ganz besonders freut er sich über Bildinterpretationen der Enkelin seiner Frau. Ihr hat er auch eines der poetischen Werke der letzten Zeit gewidmet: „So faltet die schöne Camille die Luft auf“ heißt es und erinnert mit diesem Titel daran, dass El-Hazib auch Dichter ist. Die lyrischen und abwechselnd mit feinem Humor und schwerer Melancholie durchwirkten Titel wiederholen in Kombination mit den Bildern die Spannung zwischen Abstraktion und Gegenstand in El-Hazibs Kunst. Immer wieder bildet der Irak-Konflikt den Fluchtpunkt seiner Arbeit. „Von zu direkten Anspielungen in der Kunst halte ich aber nichts, das wird meist platt“, sagt der Künstler.Aber sowohl die düsteren schweren Farbkompositionen als auch sonnige, vorsichtig tastend in Gelb und Orange gehaltene Exponate werden für den Maler zu den Polen zwischen Flucht und Auseinandersetzung mit Krieg und Gewalt. „So schön bleibst du Bagdad“, heißt es dann melancholisch auf der einen Seite, während auf der gegenüber liegenden Wand Platz für „

kölner stadtanzeiger,2005

 

 

Kontakt

Webmaster@el-hazib.de